Клятвенно воздев десницу, Берко демонстрирует Ландсману побелевшие пальцы.
– Пятна-то фальшивые.
Он снова отходит для разбега, Ландсман и Дик отступают от забора подальше. Берко ухает, прыгает, бухается наземь.
– Показуха, – комментирует Ландсман.
– Как всегда, – замечает Дик.
– Значит, корова в маскхалате…
– Точно.
– На рыжей корове белые пятна.
– Вот-вот.
– И это что-то да значит.
– В каком-то смысле, – говорит Берко. – В определенном контексте. Я полагаю, что эта корова – красная корова.
– Иди ты! – дивится Ландсман. – Неужто красная?
– Это все ваши хитрые еврейские штучки. – ядовито бормочет Дик.
– Пара адума. Красная корова, рыжая телица… – вещает Берко. – Отстроится храм в Иерусалиме, и для жертвоприношении, по Писанию, нужна специфическая корова. Рыжая телица без пятна, без изъяна. Штука достаточно редкая. С начала времен их, что ли, всего девять экземпляров попалось. Кле вер с пятью лепестками. Крутая штука.
– Когда рак свистнет… Когда Храм отстроят, – говорит Ландсман, думая о дантисте Бухбиндере и его идиотском музее. – то есть после явления Мессии?
– Кое-кто полагает, – разъясняет Берко, начиная понимать то, что начинает понимать Ландсман, – что Мессия задержится с визитом до тех пор, пока не отстроят Храм. Пока не возведут алтарь. Кровавые жертвоприношения, жрецы, ансамбль песни и пляски…
– Значит, если ты поймал красную телку и у тебя вся нужная фигня готова, там, шляпы с нажопниками… Ну, и Храм, значит, сляпан. Значит, ты силком заставишь Мессию вынырнуть?
– Упаси Боже, я человек не религиозный, – встревает Дик. – Но я все же вынужден вмешаться и подчеркнуть, что Спаситель уже явился в мир сей, и вы, пидоры поганые, пришили этого бедного засранца, укокошили нах… ни за хрен собачий.
Издали доносится искаженный динамиком человеческий голос, иврит пустынников. Ландсман падает духом, пятится.
– Пошли отсюда, – вносит он конкретное деловое предложение. – Я у них уже нагостился. Больше не тянет.
Они возвращаются в машину. Дик запускает двигатель, но держит на нейтралке и с тормоза не снимает. Они сидят, дымят. Ландсман стреляет у Дика одну из его черных и вынужден признать их энергетический потенциал.
– Хочу вернуться к одному моменту, Вилли. – выдувает Ландсман вместе с дымом выкуренного до половины «Нэта Шермана». – И очень бы хотел, чтобы ты меня опроверг.
– Постараюсь.
– Ехали это мы сюда, и ты намекал так и этак, что исходит от сего места этакий душок…
– Букет вони.
– Деньгами воняет?
– Что ж тут опровергнешь…
– Душевное волнение я ощущал с первой минуты, как услышал об этом местечке. Теперь ознакомился с ним поближе. От парадного входа до этих подпольных коров. И все меньше покоя в душе моей.
– Ну и что?
– Понимаешь, плевать, сколько именно денег они тут рассеивают в пространство. Разумеется, какой-то член вашего совета время от времени получает от какого-то еврея какой-то бакшиш. Бизнес есть бизнес: доллар и в тундре доллар и тэ дэ. Болтают же люди, что нелегальное движение товаров и денег через демаркационную линию – главный фактор, способствующий любви, дружбе и взаимопониманию между великими еврейским и тлингитским народами.
– Ну-ку…
– Очевидно, что эти евреи, что бы они тут ни делали, не желают делиться секретами с остальными евреями. Ситка – как дом, в котором слишком много жильцов и слишком мало кроватей. Все всё друг о друге знают. Большой штетль без маленьких секретов. Так что тайны лучше прятать здесь.
– Ну…
– Но запах или не запах, бизнес или бабки, тайны или нет, простите великодушно, невозможно представить себе, что тлингиты позволили каким-то евреям заявиться сюда, в самое сердце своей территории, и построить все это. Сколько бы еврейских денег в индейские карманы ни перекачать.
– Ты хочешь сказать, что даже такие обормоты, как мы, индейцы, не отдадут свою землю злейшему врагу?
– Пусть мы, евреи, злейшие враги человечества, плетем коварные сети для мира, спрятавшись на обратной стороне Луны. Но все равно мы не всесильны. Такая формулировка тебя устроит?
– Да я и с первой не спорил.
– Индейцы могли пойти на такое, только если бы приз оказался очень, очень большим. Таким, к примеру, как округ Ситка.
– Положим.
– Об американцах я подумал под углом доступа к файлам о катастрофе с Наоми. Ведь никакой еврей не может обещать такого приза.
– Свитер пингвиновый, – сказал Берко. – И переход округа Ситка под юрисдикцию аборигенов после ухода евреев. За это индейцы помогают вербо-верам в селекции красных телок.
– Но что с этого имеет пингвинный свитер? – спросил Ландсман. – Что отломится сучьим Штатам?
– Здесь, братец Ландсман, начинается Большая Тьма, – решил Дик, снимая ручной тормоз. – Вилфрид Дик туда с тобой не пойдет.
– Даже думать об этом не хочется, – повернулся Ландсман к Берко, – но придется нам, пожалуй, наведаться к месту резни.
– Fuck его мать… – безрадостно заключил Берко по-американски.
В сорока двух милях от южной границы Ситки торчит над лужицей на двух дюжинах свай домишко, слепленный из выкинутых волнами обломков и крытый серой дранкой. Один из закоулков земли, забытых Богом, но посещаемый медведями и выбросами метана. Кладбище шлюпок, снастей, ржавых пикапов, а также дюжины русских зверобоев и их алеутских проводников. С одной стороны залива в зарослях прячется длинный общинный дом индейцев, с другой тянутся каменистые россыпи. На тысяче черных камней древние высекли изображения звезд и зверей. На этом пляже в 1854 году двенадцать «промышленников» и алеутов, возглавляемых Евгением Симоновым, погибли от рук вождя тлингитов по имени Кохклукс. Через сотню лет праправнучка вождя Кохклукса, миссис Пульман, стала второй индейской женой пяти-с-половиной-футового еврея, шпиона-шахматиста по имени Герц Шемец.